Английский для малышей: британский или американский?

Если вы даже в самых дерзких мечтах не хотите для ребенка звучания как у нейтив-спикера, не заморачивайтесь с выбором. Просто учите английский.

Если вы считаете, что «плох тот солдат, который не мечтает стать генералом», выбирайте американский или британский так: представьте, что речь идет о двух разных языках. Например, об испанском и японском. Вы не знаете, какой из них будет ребенку в будущем полезнее, ведь жизнь непредсказуема. Ориентируйтесь на свои текущие личные предпочтения: в какую страну вы лично хотели бы поехать? Какая страна вам интереснее? Где бы вы были не против пожить несколько месяцев или даже лет? Остановите выбор на том варианте английского, чья страна вам, взрослому, «ближе».

Ниже мы более подробно ответим на самые распространенные вопросы по данной теме.

А если я сделаю выбор, я гарантированно приведу ребенка к языку, как у нейтив-спикера? Нет, но у вас будет возможность выделиться из общей массы говорящих на международном английском.

Что такое «международный английский»? Это «среднестатистический английский». Смешайте британский, американский, новозеландский, австралийский, добавьте словечки из менее известных диалектов, присыпьте распространенными ошибками не нейтив-спикеров, а потом вычлените из этого салата-оливье базовые ингредиенты. Эти базовые ингредиенты и будут составлять «международный английский». В международном английском 1500 слов (забудьте о тонких оттенках смысла и фразеологизмах – это лишнее, с точки зрения «международного английского»). Еще международный английский предъявляет упрощенные требования к произношению и грамматике. Источник здесь.

Такой язык поможет вашему ребенку путешествовать и делать карьеру, но для нейтив-спикеров он всегда будет звучать как иностранец. Еще вам для информации: активный словарный запас в 1500 слов – это уровень умного 3х-летнего ребенка нейтив-спикера (с которым целенаправленно занимались развитием речи).

Выше мы написали, что если вы не сделаете осознанный выбор в пользу какого-то из «настоящих» английских, то вы автоматически будете учить «международный». Как так, ведь можно учиться по британским учебникам?

Дело в том, что тенденция последних лет – учить мир именно международному английскому. Таков запрос рынка. Большинству людей хочется получить от языка максимум за короткое время (подготовиться к поездке, к собеседованию), и тут не до красивостей. Учебник, который будет останавливаться на каждом слове и подробно расписывать нюансы его значения, скорее раскритикуют, чем похвалят. При этом именно в «красивостях» и их вариациях в разных официальных вариантах английского и заключается основное отличие нейтив-спикеров от иностранцев, «хорошо говорящих по-английски».

Если вы обратите внимание на требования экзамена IELTS (экзамен английского, который иногда требуется сдать, чтобы подтвердить свое знание языка для университета или работодателя), то там вы не найдете четких требований говорить строго на британском или американском английском. «Вас должны понять!», – пишут составители экзамена, что означает, что тестируют именно «международный английский».

Поэтому если вы учите английский по британским учебникам, вы учите «международный английский» с некоторыми факультативными вкраплениями британизмов и американизмов (данных скорее для общего развития, чем с целью встроить это в вашу речь). Полной картины британского или американского английского языка эти учебники не дадут.

Как же тогда быть, если я выбрал, например, британский? Единственный выход – это найти реального человека из Великобритании, который будет комментировать материалы учебника и указывать вам, где учебник дает упрощение и о каких словах и явлениях учебник умалчивает. Если ваш английский не позволит вести такие беседы, ищите русскоязычного учителя, который работает в паре с нейтив-спикером.

Если вам интереснее работать в группе, то приглашаем вас в наш проект – английская онлайн-гимназия Smilenglish. Мы работаем в сотрудничестве с педагогами из Великобритании и следим за тем, чтобы наши студенты-родители учили своих детей чистому и красивому британскому английскому.

Подведем итог: как ответить себе на вопрос “Американский или британский?” и что делать после того, как я сделал выбор?

  1. Спросите себя: “Действительно ли я хочу, чтобы ребенок не просто пользовался английским как инструментом для карьеры, но чтобы он еще и говорил при этом почти как нейтив-спикер?”. Если вы хотите ребенку и карьеры, и чистоты языка – уже сейчас сделайте выбор в пользу какого-то одного варианта английского языка.
  2. Как понять, какой язык выбрать? Выбирайте своим взрослым “сердцем”. В какую страну вы хотите поехать в путешествие? Культура и природа какой страны вам более интересна? Выбирайте тот язык, чья страна вам нравится больше.
  3. Вы сделали выбор, что делать дальше? Найдите себе помощника из той страны, которую вы выбрали. Перепроверяйте у него информацию, которую получаете из учебников. Если ваш английский не позволяет вести такие беседы, найдите русскоязычного преподавателя, который выступит посредником между вами и нейтив-спикером.